Jump to Japanese version/日本語版へ

I once stayed in a temple in the south-east of Myanmar for two weeks for meditation practice.
In Myanmar, where more than 90% of the population are Buddhists, it is not rare that lay followers such as an ordinary housewife stay at a temple for a period of time, practising as same as monks. The temple is basically open to all, so foreign visitors are also allowed to stay as long as they agree to the rules. The main schedule was to sit in the temple hall and do five meditation sessions of one and a half hours each, from four in the morning to nine at night.

The meditation practice itself was an important experience, but I think there is not so much to discuss it than to just do it. So here, I’ll tell you a story about life in a nunnery, a place for women monks only, and the great food there.

The morning routine in the monastery

The meditation days started with the strange sound of something wooden hit as a wake-up call at 3:30am. I crawled out from the bed made of a thin blanket and a yoga mat on the floor and strolled to the meditation hall. I was half asleep when I was sitting during the very first session.
At 5:30, the bell rang to finish the session. All the practitioners went outside to receive their breakfast carrying their aluminium plates and forming a long queue in the corridor to the kitchen. I followed them and joined the line, waited for about an hour yawning in the dark and chilly dawn air.
When it was my turn to receive breakfast, I was overwhelmed by the quantity and variety of food.
I got totally awake by that.

As I stepped into the kitchen, I was greeted by the smell and steam of freshly cooked rice. There a large pot of brown rice on the right, and another pot of porridge on the left, were waiting for us to choose. After I chose the porridge, boiled kidney beans were served on top of the porridge.
Right after that, the next server grabbed a handful of wheat noodle and tossed it on my plate. A few vegetables and a curry-flavoured coconut milk soup were poured over the noodle, and that turned out to be a Burmese noodle dish called “Khau Suwe“. When I thought “This is it”, another server put a big piece of samosa on top of my Khau Suwe noodle.


I was happy to receive such a big breakfast and puzzled at the same time. Because I imagined that meditation practice was something unworldly, the food would be simple, and I would starve.

On the wall behind the nuns distributing the food, I noticed a signboard that read “Today’s offering”. Underneath it, it said that the food for today’s offering had been donated by Buddhist groups in Taiwan, Vietnam and China. I was impressed by how many donations were collected.

Pa-Auk Tawya, where I stayed, is a large temple with forty branches within the country and abroad, with over a thousand practitioners living there. It seems that through this huge network, donations are collected on a daily basis to here, the headquarter.
So the food here was abundant. Two meals a day, but plenty of it. They cook no eggs, dairy, fish or meat. Instead, tofu and beans are used to ensure a balanced diet. The soup, made only from the vegetable broth, has a gentle taste. The vegetables in the stir-fries are also colourfully changed days to days. I felt that people who cooked care much for those who eat.

All the meals were cooked by the job of the nuns and female practitioners to for a thousand of residents. As soon as breakfast is over and the daily cleaning is finished, the nuns who run the kitchen start to prepare the next day’s lunch. They peel and chop the vegetables piled high in the kitchen. It is a job that needs patience and takes three or four hours. They do it instead of sitting meditation. Local people come to help prepare the meal and eat together.


The area where the nuns and female practitioners live is called Lower Monastery. Here, it can be noisy and crowded with local people and visitors. On the other hand, men’s monastery is called Upper Monastery. It is deeper in the forest, upper in the mountain, and is quiet and solemn. Male monks do not have a cooking duty.

Male vs females ?

It seemed clear that there is a difference in status between the male monks and the nuns. Seeing from the outsider’s pint of view, it sometimes looked similar to the gender roles in modern society, and at other times it seems to be an exaggeration of it.

One day, there was an interesting event relating to this. That day, We listened to a lecture instead of evening meditation. The lecturer, a great monk and several assistant monks were sitting in chairs at the front of the room. One of the nuns offered a glass of water to the lecturer monk, but she made a mistake in the way of offering. I couldn’t see clearly from where I sit whether it was the position of the water on the table or the use of the hands, but it was such a small mistake. The monk smiled at the nun and said, “Do it again.”
The nun blushed apologetically, and took the glass and offered it to the monk once again. It was an awkward moment for everyone.
Later, I heard that a foreign visitor from Netherlands was very angry about this, saying that it was disgusting to see the nun was humiliated. Whether because of this incident or because she didn’t like the temple life, she left the temple after about three days.

I found that was a strange moment, but not particularly disgusting. The lecturer was a great monk, and I suppose it was kind of natural, according to their culture, that a nun with so few years of training should be cowering. And, it was certain that there was no intension to humiliate her in the lecturer’s way of saying. It seemed to me that he was just asking her to redo her job following religious etiquette, rather than being polite to the monk himself.
The lower status of the nuns was a consequence of the restrictions on women’s associations in the history of Theravada Buddhism and is just one of the many examples of gender discrimination throughout the world’s history. And also like any other history, it was not questioned until the modern era.

I would leave it to the nuns whether if they will rise for the advancement of women’s position,  and I would not judge their culture.

Besides, becoming a nun doesn’t seem to be all bad. In fact, they seem to be enjoying their lives. I was impressed that each of them has a life story before they came here. One nun, who said her favourite dish is Khao Swe, the curry noodle soup, told me that she once had married and has three sons, but became a nun after her husband died. Now she lives peacefully in the monastery and looks forward to going out and visit her sons sometimes. She likes breakfasts, and invited me to join her in front of the pagoda in the backyard to eat together, so we become breakfast friends. “No need to be lonely, no need to worry about everyday meals. Being a nun is not so bad!” I could feel her such a cheerfulness.

If I were asked if my time at the monastery was a good experience, I would say “Yes.”. But what I felt by doing some mimic of the training for two weeks was far from the feeling of salvation that Buddha attained. Rather, I observed once again how trapped I am in my emotions and expectations, and that I still want to live in a humane, secular world.

The nuns I saw were also quite human. Quietly sitting in meditation was not their only life.
As if they were saying, “That’s all right like this.”
There is nothing special about training towards salvation.
It’s about doing what’s natural for a human being.


.
.
.

Afterword

In February 2018, I stayed at Pa-Auk Forest Monastery in Mawlamyine, which is located in a large forest of Mon state, a South-East part of Myanmar. The monastery’s website describes the meditation training and monastery life really well. So, if you are interested, take a look.

ミャンマーの寺院で食べる、尼さん達の作った優しいご飯

ミャンマーの南東部のある寺院で、二週間ほど瞑想修行を体験したことがある。国民の九割以上が仏教徒のミャンマーでは、出家していなくても、普通の主婦などが寺に一定期間滞在し、僧たちと同じように生活し修行するということが珍しくない。さらに、規則を守れるなら外国人旅行者でも滞在が許されている。
早朝四時から夜九時にかけて、お堂に座って一時間半ずつの「瞑想」を五回行うというのが主な日課だった。
瞑想修行自体も大事な体験だったのだが、これは言葉より体験ありきだと思う。
なので、ここでは女性の僧のみが暮らす尼僧院という場所での暮らしと、そこでの食事について話したいと思う。

寺院の朝

三時半に起床の合図が鳴らされ、修行の一日が始まる。床に敷かれたヨガマットと薄いブランケットだけで出来た寝床からはい出し、お堂へ向かう。初日は早起きすぎて訳が分からず、私は半分眠った頭でお堂に座っていた。五時半になると鈴の音が鳴り、修行者たちは外へ出て、朝食を受け取るため各々のアルミ食器を抱え、台所に続く回廊に長い列を作り始めた。私も周りにならい、食器を持って列に並んだ。まだ薄暗く小寒い明け方の空気の中、あくびしながら一時間くらい待った。いざ自分の皿に配給される番になると、その食事の量と種類の豊富さに圧倒され、一気に眠気が醒めた。

一歩台所に踏み入れると、まずは炊き立てのお米の香りと湯気に出迎えられた。右側に玄米、左側に白米のお粥の大鍋がでんと待ち構えていて、ここでどちらか選ぶのだ。お粥を選んで次に進むと、今度はその上にゆでた金時豆を載せられた。そして、間髪入れずに次の配給当番が、手袋をはめた右手いっぱいにつかんだ小麦麺を別の皿に載せてきた。上に数種類の野菜と、カレー風味のココナツミルクのスープをかけられ、「カオスエ」という麺料理だとわかった。これで終わりかと思ったら、カオスエ麺の上にボンっと大ぶりのサモサまで載せられた。

お腹が空いていたのでうれしい反面、拍子抜けした。瞑想修行と言うものに、私はなにか浮世離れしたイメージを持っていて、食事は質素だと思っていたからだ。


食事を配る尼僧たちの背後の壁に、「Today’s offering」と書いてあるのが目に留まった。その下には、台湾、ベトナム、中国の仏教団体から、今日の食材が寄付されたということが書いてあった。こんなに沢山寄付が集まるものなのかと感心した。
私の滞在した「パ・オーク森林寺院」は、国内外に四十の支部を持ち、千人以上の修行僧が生活する大規模な寺院だ。この巨大なネットワークから、本部であるこの寺院への寄付が日々集められるようだ。

そんなわけで、この寺院の食生活はかなり豊かだった。一日二食だが、量は十分だった。料理には、卵・乳製品・魚・肉類は一切使われていない。その代わり、豆腐や豆類がふんだんに使われていた。野菜のダシだけで作ったスープは、優しい味がする。炒め物に入っている野菜も毎日彩りを変えていた。作った人の思いやりが感じられた。

千人規模の食事を用意するのは、尼僧と女性修行者たちの仕事だ。朝食が終わり、掃除を終えると、台所を持ち場とする尼僧たちはすぐに次の日の昼食の準備に取り掛かる。台所にうずたかく積まれた野菜の皮を剥き、刻む。三、四時間はかかる仕事を、彼女たちは座禅代わりの修行として行う。地元の人々も食事の支度を手伝いに来ては、食事をして帰っていく。


尼僧と女性修行者の暮らすエリアは、Lower Monastery (下部寺院)と呼ばれる。ここは外部からの人の出入りも多く、何かと騒がしくなる。一方で、男性僧たちの暮らすエリアはUpper Monastery (上部寺院)と呼ばれる。広大な敷地の森林の奥に位置していて、静かで厳粛な雰囲気が漂っている。男性僧たちには、食事作り当番は無いようだ。


男女格差?

この暮らしぶりからして、男性僧と尼僧との間に地位の差があるのは明らかだ。外部者から見たそれは、現代社会にもあるジェンダーの差別と似たようなものに見えるときもあるし、それをさらに誇張したように見えるときもあった。ある日、そんな違和感が如実に感じられる出来事があった。

その日は、夜の瞑想の代わりに講話を聞くことになっていた。講師となる高僧と付き添いの男性僧数人が、部屋の前方で椅子に座っていた。ある尼僧が、講師の僧にコップに入れた水を差し出したのだが、何か作法を間違えてしまった。水をテーブルに置く位置なのか、手の使い方なのか、私の座った所からはよく見えなかったが、そんな些細な間違いだった。すると講師は、尼僧に笑いかけて「Do it again.(やり直しなさい)」と言ったのだ。尼僧は申し訳なさそうに顔を真っ赤にして、コップの水を一度下げ、また講師の手元に置きなおした。苦笑いしてしまうようなひと場面だった。

後日、これに対してあるオランダ人の修行者が「尼僧を辱めているようで、気持ちが悪い」とひどく怒っていたと聞いた。この出来事が理由なのか、寺院の生活が合わなかったのか、彼女は三日ほどで寺院を去っていった。

私は、この出来事に対して奇妙だとは思ったが、特に嫌悪感は抱かなかった。講師は偉いお坊さんであり、修行年数の浅い尼僧がかしずくのは、戒律からしては当たり前なのだろう。確かだったのは講師の尼僧に対する言葉には、彼女を侮辱するような悪意は全く感じられなかったということだ。高僧自身に対する礼儀というよりも、宗教的な作法にのっとった動作をやり直しさせただけのように見えた。

尼僧らが男性僧よりも立場が低いのは、小乗仏教の伝統の中で女性の出家が制限されたからであり、世界中の歴史のいたるところに見られるジェンダー差別の一つに過ぎない。それが近代まで疑問視されなかったのも他のどんな歴史と同じだ。尼僧たちが時代の流れに沿って女性の地位向上を訴えていくかどうかは、彼女らに任せることにして、私はこれ以上この集団のカルチャーをジャッジしないことにする。

それに、尼僧になることは悪いことばかりではなさそうだ。むしろ、彼女らは実に楽しそうに生活している。話を聞いてみると、みんな色々な経緯でここに来たことが分かった。

先述のカレースープ麺「カオスエ」が好物だと言うある尼僧は、ごく普通に結婚し、三人の息子がいるが、夫に先立たれてから出家したと語ってくれた。時々寺院を出て、息子たちに会いに行くらしい。毎日の朝食を楽しみにしている彼女は、私に裏庭のパゴダ(仏塔)の前で一緒に食べるように誘ってくれ、私たちは朝ごはん友達になった。
「独りぼっちになる寂しさもなく、日々の食事にも困らず、心配事の無い尼さん生活も悪くないよ!」彼女からはそんな、あっけらかんとした朗らかさを感じた。

寺院での生活は、「良い体験だったか」と聞かれれば、良かったと答えると思う。でも、二週間ほどの修行の真似事で感じたものは、ブッダの到ったような「解脱」の感覚からは程遠いものだ。むしろ私は、自分がいかに感情や欲に囚われた人間なのか、そしてそれでも自分は人間臭い世俗の世界に望んで住んでいるのだということを、改めて観察した。

私の見た尼さん達もかなり人間臭かった。静かに座禅を組むだけが彼女らの生活ではない。
「それでいいんだ」と、彼女たちの姿は語っているようだった。
修行とは、何も特別なことではない。
人間として当たり前のことをやっていくことなのだと。

.
.
.

あとがき

2018年2月、ミャンマーの南東部に位置するモン州の大きな森の中にあるマウラーメインの「パ・オーク森林寺院」に滞在しました。この寺院のホームページには、瞑想修行や修道院生活の様子がうまく紹介されています。興味のある方は見てみてください。Pa-Auk Forest Monastery

Back to English version / 英語記事に戻る